Right! Time for the another song lyrics and and it’s meaning from the album Gangs of Wasseypur…This one, as a little birdie tells me, is a personal favorite of the pen magician (Varun Grover) who has to be credited for the song and for all the posts in this blog on Gangs of Wasseypur

The song is deep. Hard hitting. Hear it. Meaning in italics

 

Na Milihey

 

Bhoos ke dher mein raai ka daana,

Rang biranga bail sayaana,

Like looking for a pin in a haystack,

Like spotting a smart, colorful buffalo,

Bhoos ke dher mein raai ka daana,

Rang biranga bail sayaana,

Like looking for a pin in a haystack,

Like spotting a smart, colorful buffalo,

Dooje pahar mein toot-ta taara,

Paani pe tirta pakka paara…

Like seeing a falling star mid-afternoon,

Like having mercury float on water…

Naa….

Naa milihey…

Naa milihey…naa…

You won’t find it…

Won’t find it…

Won’t find…

Na soch,

Na khoj,

Ud jayi-ho, jag hai toap…

Don’t even think, Or try…

The world will burst like a cannon…

 

 

Hai kohra rakh sab haath taan,

Imaan na dayi-ho hili-hey…

It’s vague ahead, so stick your hands out…

Just don’t let your faith wither…

Naa milihey…

Naa milihey…naa…

Naa milihey…

Naa milihey…naa…

You won’t find it…

You won’t find it…

Batiyaati haathon ki lakeera,

Mahal duwaarey, khada fakeera…

Like fate talking without ambiguity,

Like an ascetic waiting at a palace gate…

Ghaath laga le,

Raat jaga le,

Suruj ka sab ghoda bhaga le, baba..

Dhar le chaahe bhoot ki dhoti,

Paa le ashwathhama ka moti,

Paani mein…

Paani mein, maati mein,

Loha mein, kaathi mein,

Jiya ke jod mein, aankhan ki paati mein…

Aakaas khuley mein, mann ki gaanthi mein…

By hook or by crook,

Or by capturing the horses of Sun,

Or by latching on to the ghost’s fabric,

Or by acquiring the mythical pearl of eternity,

Or in water or mud,

Or in iron or mood,

Or in the joint of hearts or crack of eyes,

Or in the vast skies or closed minds…

 

Naa…

Not a chance!

Batiyaati haathon ki lakeera,

Mahal duwaarey, khada fakeera…

Like fate talking without ambiguity,

Like an ascetic waiting at a palace gate…

Bhari dupahari naachey mayura,

Yam se chatur, gaanv ka moora….

Like a peacock dancing in blazing sun,

Like a village idiot more wicked than the Devil…

Na milihey…

You won’t find it.

Hai kohra rakh sab haath taan,

Imaan na dayi-ho hili-hey…

It’s vague ahead, so stick your hands out…

Just don’t let your faith wither…

Naa milihey…

Naa milihey…naa…

Naa milihey…

Naa milihey…naa…

You won’t find it.

You won’t find it.